As EDOCODE approaches its 6th anniversary next month, we're here to address a fundamental question: "What's it like to work at EDOCODE?" That's the theme we're delving into today!
Many of you reading this article might be actively job hunting or exploring opportunities beyond your current workplace. In this piece, we'd like to offer insights into what it feels like to work at EDOCODE, especially for those who find themselves in this situation. We'll also explore CEO Tamura's perspective on this matter.
By the way, as a side note that's somewhat of a hidden theme in this article, we're hoping to give you a glimpse of Tamura's personality too (laughs).
(Writer: Tsuzuki)
来月には創業6周年を迎えるEDOCODEですが、今回はずばり、「EDOCODEで働くってどういうこと?」というタイトルでお届けします!
この記事をご覧になられている方の多くは、仕事を探していたり、今の会社とは違うところに興味を持たれている方かと思います。今回は、そういう方にぜひEDOCODEで働くってどういう感じなのか?またそれをCEOである田村はどう考えているのか?というところをご紹介できればと思います。
ついでに、これはこの記事の裏テーマっぽい感じですが、田村のパーソナリティーも皆さんにお伝えできればと思います(笑)
(文章:ツヅキ)
どうやったらうまくいくかな?とトライするのが好きな”起業家”タイプ
Tsuzuki: Tamura-san, what's your 16Personalities type, which has been quite popular recently? (※I'm asking this out of the blue as a small talk before the interview.)
ツヅキ:
田村さんって最近流行ってる16Personalitiesって何タイプでした?(※いきなりですが、インタビューの前のスモールトークとして聞いてみました。)
Tamura: I haven't done it before. This one, right? It seems to take around 15 minutes, so maybe I'll give it a try. Is that okay?
田村:
やったことないです。これですね!15分くらいで終わるみたいなので、やってみようかなあ。いいですか?
Tsuzuki: Of course, please go ahead!
(15 minutes later)
ツヅキ: もちろん、どうぞ!
(15分後)
Tamura: I got the "Entrepreneur" type.
田村:
“起業家”タイプって出ました。
Tsuzuki: Wow, it feels like that really fits.
ツヅキ:
わー、当たってる気がしますね。
Actually, while preparing for this interview, I was thinking about how to best describe Tamura-san and what kind of words would make it clear. I was thinking along the lines of 'energetic, fun, interested in everything, and rational,' and it's exactly like that.”
実は、今回のインタビューにあたって、田村さんがどんな人なのか、どんな言葉にするとわかりやすいかなと考えていたんです。「エネルギッシュ、楽しい、何にも興味を持って聞いてくれる、合理的」とかかなって思ってたんですが、まさにそういう感じですね。
Entrepreneur types consistently influence those around them, whether through the people they know or the situations they encounter. At parties, they move from group to group, constantly surrounded by people, easily found in the midst of the crowd. With straightforward and unpretentious humor, they enjoy making people laugh, entertaining, and relish being in the spotlight. If there's ever a situation where someone from the audience is asked to come on stage, they may step up themselves or encourage a shy friend to take the stage.
起業家型の人達は、常に身近な人や物事に影響を与えます。パーティーの場では、グループからグループへと移動しながら、絶えず人々に囲まれているので、人の渦を探せばすぐに見つかります。率直で飾らないユーモアで、人々を笑わせて楽しませ、注目されるのが大好きです。観客の中から誰か1人、ステージに出るよう頼まれる場面があったら、自らステージに上がったり、内気な友人をステージに上がらせたりします。
They aren't particularly interested in discussions that involve theories, abstract concepts, or worldwide issues and their convoluted impacts. With their inherent intellect, they energetically engage in conversations, preferring to talk about tangible things or, ideally, go out and experience them firsthand. They jump in before looking, adjust their course along the way for their mistakes, and don't resort to doing nothing or setting up alternatives or excuses.
理論や抽象概念、世界的な問題とその影響に関する糸口の見えない議論には、あまり興味がありません。持ち前の豊富な知性でエネルギッシュに会話を続けますが、実際にある物事について話したり、または、できたらそれを実際に出かけて体験したりすることを好みます。見る前に飛び込み、自分の過ちに対しては行く先々で修正し、何もしないでいることも、代替案や責任逃れのための布石を準備することもありません。
Tamura: Is that so? One thing I've consistently noticed about myself over the years is that I have an interest in figuring out how things can be done well, and I'm pretty open about what that can apply to. So, I might appear to be someone who takes an interest in everything and dives into it.
For instance, even when I was working part-time at McDonald's during my student days, I enjoyed figuring out how to fry the potatoes to make them taste better. So, when some of my co-workers were like, 'It's better if there are fewer customers and the work is easier,' I couldn't relate at all (laughs).
田村: そうなのかな?自分で昔から一貫しているなと思うのは、「どうやったらうまくできるか」に興味があって、その対象は割となんでもいいんですよね。だから、何にでも興味を持って取り組むタイプに見えるのかもしれないです。
例えば、学生時代にマクドナルドでバイトしていた時も、どうやったらポテトをおいしく揚げられるかといったことに取り組むのが楽しかったですね。だからバイト仲間に「お客さんが少なくて楽できる方がいい」みたいな人がいたときは、全然共感できなかったです(笑)
Tsuzuki: Sounds like a classic Tamura-san trait (laughs). You give off this impression of having various hobbies as well. Is that for the same reason?
ツヅキ:
田村さんっぽいですね(笑)。田村さんって多趣味なイメージもありますが、それも同じ理由なんでしょうか。
Tamura: Certainly, I'm the type who would give anything a try at least once if I'm invited.
田村:
確かに、誘われたら一度はなんでもやってみようってタイプですね。
社員からのキャリア相談で考えた、EDOCODEで働くメリット